非常荣幸翻译的Meyl教授的《DNA与细胞共振》一书中文版在德国出版发行!

译稿Jovan_Marjanovic_Basic_Principles_of_Overunity_Electro_Machines

标量波外文资料及翻译 gpufo 5780℃ 0评论

感谢E计划提供英文原始文档

英文原版下载http://pan.baidu.com/s/1hqP0aLA

image001

新的突破性书籍!

学习如何建造超高效

的电机和发电机

超一电磁装置的基本原理

从电荷和磁场的科学视角审视自由能的世界

作者 Jovan Marjanovic, M.Sc.

Johann W. Goethe说最大的秘密就是公开的。你一直在看它们但是你没有看到它们。电磁场也是一样的。已知的事实是当关闭电磁设备时,它的磁能将通常以一个火花的形式返回到电路里。没有觉察到的是,磁能是通过吸引一根铁条这样的形式展现出来而不是消耗掉自己。在电路里面通常认为不利的热损就是自由能或者说是超一能。

本书的目的就是解开超一的秘密并教导人们什么是超一以及其如何工作。读者将能学到怎么制作新的超高效的电机和发电机以及如何改进现有的使用永磁铁的专利。

 

 

更多信息及订购

 

http://books.veljkomilkovic.com

– 下面文章开始 –

 

BASIC PRINCIPLES OF CONSTRUCTION FOR OVER UNITY ELECTRO MOTORS AND GENERATORS

建造超一电机和发电机的基本原理

Jovan Marjanovic, B.Sc. in Electrical Engineering

电邮: jmarjanovic@hotmail.com

November 12, 2009, Novi Sad, Serbia

Updated on October 23, 2011.

摘要

The goal of this work is to point out some important facts in construction of over-unity electro motors and generators, where output energy of the machine is greater than the mechanical energy invested on the input side of the machine. If some of the output energy of the generator is directed to the input side of the machine then perpetual motion can be achieved or perpetuum mobile.

本书的目标是指出超一电机和发电机建造中的一些重要关键点,在这些电机和发电机中输出的能量要比机器输入的机械能大的多。如果发电机的一部分输出能量直接连到机器的输入端,那么就能够获得永动或者说是永动机。

本书作者将要讨论:

  • 使用非平衡磁力建造超一机器的原理。
  • 使用可移动磁屏蔽建造超一机器的原理。
  • 使用高速转子使发电机产生电压来避免楞次定律引起的磁阻的可能性。
  • 结合磁通量来建造超一电磁机器的方法。
  • 由于把宇宙以太作为能量源的动能平衡,导致热力学定律失效。

关键词:电机,发电机,超一,清洁能源,永动机

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

介绍

In this work over-unity machines with the usage of magnetic fields only will be discussed. Machines like Thestatika, which uses electrostatic field or aether energy generators like the legendary Nikola Tesla’s electric car which used vacuum tubes and Edwin Gray patent 4,595,975, is not subject of discussion here. The above mentioned patent has been explained in a book by Dr. Peter Lindemann [1].

本书中,只讨论使用磁场的超一机器。像Thestatika这样使用静电场的机器或者传说中尼古拉 特斯拉的使用真空管的以太能量发电机的电车以及Edwin Gray的专利 4,595,975都不是这里讨论的范围。上面提到的专利已经由Peter Lindemann[1]在他的一本书中解释过了。

 

This work is logical continuation of the author’s last work [2] published on the same site as this one [3]. The author has continued his research of this subject on the internet and has found some interesting machines patented many years ago, as well as some comments and explanation of these machines by other people. The author has learned some things from these people, but also fond something lacking in their explanations and even non-understanding of some important facts of magnetism.

这本书逻辑上延续了作者的上本书[2] ,和这本书出版在一个网站[3],作者在网上继续这个主题的研究并且已经发现了一些很多年前申请专利的有趣机器,以及由别人对这些机器的一些评论和解释。作者向这些人学习了一些东西,但是也发现了一些这些人解释中所欠缺的东西,甚至包括前人没有理解到的一些重要机制

 

In this work there will be minimum of mathematics in order that a wide range of people can easy understand what will be discussed in this work. The author will also include and discuss several patented machines to show variations and development of the principles and also that these ideas are not empty imaginations, but right principles with patented devices behind them.

这本书中将会很少涉及到数学,以便于更广泛的人群能够很容易理解本书所探讨的内容。作者将也会包括并讨论几个专利机器来循序渐进展示原理,并且这些想法都不是空想,而是这些专利设备背后的正确原理。

 

非平衡磁力原理

The common belief is that a magnet can not perform useful work by itself.

Partially, this is true. If an iron ball is dropped near a magnet it will be attracted by some force to the magnet. The work is defined as product of force and the path passed in the same direction. In picture 1 below, it is obvious that there is a force and path passed. However, once the ball reaches the magnet it is the end of the story. To repeat the experiment it would be necessary to invest the same amount of work to put the ball back the same distance from the magnet.

通常都会认为磁不能够仅靠自身就能输出有用功的。某种意义上讲,确实是这样。如果一个铁球在一块磁铁旁落下,它会受到一些磁力吸引来靠近磁铁。这个现象被定义为力和与力的方向同向通过路径的共同结果。在下图1中,很明显有个力及要通过的路径。但是,一旦球挨上了磁铁,故事就结束了。为了重复试验,只能耗费同样的功来使球归位到和磁铁相同距离的位置。

image003

1

However, if it would be possible to switch off the magnetic force, or at least to diminish its strength, then the ball could be put back with less work invested. The gain would be obvious.

但是,如果有可能的话,使磁力关闭的话或者至少削弱它的强度的话,那么使球归位将耗费较少的功。增益就明显了。

In picture 2 below, is one invention of John Bedini. The device is using the repulsion force of magnets because the same poles of magnets in rotor and yoke

are facing each other. In order to have some momentum on the rotor the yoke must be movable to create force with variable intensity. The rotor can be pushed by pushing the yoke close to it and then returning it back to allow next magnet to approach North pole of the magnet in the yoke.

下图的图2中,是John Bedini的一个发明。这台设备使用磁铁的排斥力因为

转子上的磁铁和支架上的磁铁是同极相对的。为了使转子产生动量,支架必须是可移动的,来产生可变强度的力。转子通过使支架接近它自己来产生推力使其转动,然后再归位来使得下一个磁铁来接近支架的磁铁北极。

image005

  2

It is not known to the author how much energy should be invested in moving the yoke and how much energy is gained in rotor rotation. The picture above is just a school example of causing the movement by unbalancing magnetic forces.

作者不清楚移动支架需要耗费多少能量以及转子旋转获得的能量是多少。上面的图片只是个靠非平衡磁力引起运动的一个例子。

Another way of causing unbalance is to use the vibration of an iron plate. In the year 1879 Gary Wesley patented an electromotor which used the principle of “neutral line“ of a horseshoe permanent magnet. He found that an iron plate below the neutral line would behave as if it was part of magnet itself, just a little bit separated from the main part of the magnet. If the iron plate was above the neutral line than the magnet would induced opposite magnetic poles in it. When a thin piece of iron dwells on the neutral line it will not take magnetism into itself. By moving the plate up and down in oscillatory way magnetic poles of iron plate would change alternatively. Gary claimed that with small input power his machine could generate significantly greater power on the output.

引起非平衡的另一种方法是使用铁板的摆动。在1879年,Gary Wesley申请了个电动机专利,这个专利使用了马蹄形永磁铁的“中性线”原理。他发现在中性线下面的铁板将表现得像铁板自己就是磁铁一部分一样。如果铁板在中性线上面,那么磁铁将会在铁板上感应出相反的磁极。当一片薄的铁片置于中性线的话,它也不会被磁化。通过以震荡的方式上下移动铁板的话,铁板的磁极也将交替变化。Gary声称,他的机器使用很小的输入能量,能够在输出产生大得多的能量。

下面的图片是马蹄形磁铁的中性线。

image007

 

3

3

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

Gary had used the neutral line and made a machine he called a motor which is actually generator. It had an iron plate with wire coiled around it. The iron with coil was then separated from the horseshoe magnet by paper. If the iron was vibrated around neutral line it would change its polarity and that change would induce alternated electromotive force in the wire. Without a load the generator doesn’t stop vibrating once started. The iron would oscillate continuously because change of its poles would alternatively attract and repulse it towards the magnet.

Gary使用了中性线,并做了一台他称为电机的机器,实际上这是台发电机。这台机器有个线圈缠绕在周围的贴片。再用纸张将缠绕线圈的铁片与马蹄形磁铁分开。如果铁片在中性线周围振动,那么它将改变它的极性,那么这种改变就会在导线中感应出交流电动势。在线圈没有接负载的情况下,一旦振动开始,那么这发电机就不会停。铁片会连续振动因为它自身极性的改变将使得铁片相对于磁铁来说,要么吸引,要么排斥。

 

加拿大专利 #10239, (July 16, 1879) , Wesley W. Gary

image009

4

He also used springs below the plate and the weight of the plate itself to control oscillations of the plate.

他也使用了在铁片下面的弹簧以及铁片自身的重量来控制铁片的振动。

The next way to cause unbalance of the magnetic force is to magnetize the iron core attracted to the magnet just enough to cancel attraction of the magnet towards the iron core. The idea is illustrated in pictures shown below.

要引起非平衡磁力的下一步就是磁化被磁铁吸引的铁芯,磁化强度要刚好控制在正好抵消掉磁铁对铁芯的吸力即可。这个想法在下面的图片中有显示:

image011

                      图 5                                                      6

4

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

In picture 5, a permanent magnet is attached with a firm grip to the non energized metal core of the electromagnet. In picture 6, there was applied just enough current to release the magnetic grip and permanent magnet falls away.

The basic idea is to use minimal current, just enough to create a small opposing magnetic field. Using a strong current to oppose a permanent magnet would be useful to do once, but if it was necessary to do it many times than pulsing current would behave similar to alternating current and would create heat losses in the electromagnet due to hysteresis and whirling Eddy currents.

在图5中,一个永磁铁牢牢地吸引着没有施加能量的电磁铁铁芯。在图6中,施加了恰当的电流,释放磁铁的掌控,永磁铁掉下。基本思想就是使用最小的电流,并足够产生一个小的相对磁场。使用强电流来反抗永磁铁,一次或许还挺有效,但是如果要做很多次呢?脉冲电流就会像是交流电流一样,将会在电磁铁中由于磁滞和涡流而产生热损。

 

Robert Adams, from New Zealand, designed and built an electric motor using this principle. He used permanent magnets on the rotor and electromagnets for the stator. The north poles of the rotor were attracted to the iron cores of the stator. It was driving force of the motor. With special logic he pulsed the electromagnets just enough to stop the attraction, once the pole of the magnet came in the middle of the core of electromagnet. This way, the magnet would pass the core of the electromagnet by inertia. Once the magnet was a safe distance from the electromagnet and closer to the next electromagnet (which was turned off) the current would be stopped and the magnet would continue to move, attracted by iron core of next electromagnet.

Robert Adams,来自新西兰,使用这个原理设计并建造了一台电机。他在转子上面使用永磁铁,定子使用电磁铁。转子的N极被定子的铁芯所吸引。而这就是这台电机的驱动力。通过特殊的逻辑,一旦转子磁铁的N极到达电磁铁铁芯的中间位置,他就使用脉冲激励电磁铁,并且强度足够使吸引作用中断。这样的话,磁铁就会靠惯性通过电磁铁的铁芯。一旦永磁铁和电磁铁达到安全距离了并且接近下一个电磁铁(这个电磁铁是关闭状态)的时候,就停止电磁铁供电,转子永磁铁就会继续移动,由下一个电磁铁铁芯吸引过去。

image013

7

 

Adams claimed that quotient of efficiency of his motor was 800%. In order to have it he also used coils of electromagnets to pickup electricity generated by approaching magnets before turning on electromagnets to create opposing force.

After turning off any electromagnet its magnetic energy would be released back in the circuit, usually as a spark. This is called Back Electromotive Force. Adams also collected it and sent it to a battery for charging.

 Adams声称他的电机效率达到800%。为了达到这点,他也使用电磁铁的线圈,在开启电磁铁产生相对力之前,来收集由靠近的磁铁而发出的电。在关闭任何电磁铁之后,它的磁能都将会释放回电路里,通常以火花的形式。这被称为反电动势。Adams也收集了反电动势并给电池充电去了。

Canadian inventor Bill Muller had discovered one “special case” between a permanent magnet and iron. When three steel balls in the vicinity are attracted to a permanent magnet and then as impact occurs steel to steel, one or more of the steel balls will repel and one will remain attracted to the magnet. Bill concluded that the balls had been repelled without invested energy and in that

case, had violated Newton’s laws. It can be seen very easy that the principle of the “neutral line” of Gary Wesley is the same as “special case“ of Bill Muller. Bill constructed a generator which included the logic of both Gary Wesley and Robert

Adams yet was still unique, see picture below.

加拿大发明家Bill Muller已经发现了永磁铁和铁之间的一种“特殊情况”。当附近的3个钢珠被吸引到永磁铁时,因为钢珠和钢珠之间会发生碰撞,一个或多个钢珠就会被排斥,并且有一个会仍然被吸引到磁铁。Bill断定钢珠没有消耗任何能量就被排斥了,并且在这种情况下,已经违背了牛顿定律。我们可以很容易看到,Gary Wesley的“中性线”原理和Bill Muller的“特殊情况”是一样的。Bill建造了一台发电机,既包含了Gary Wesley又包含Robert Adams的逻辑,还是挺独特的,看下面的图片:

image015

8

His generator had an odd number of electromagnets and an even number of permanent magnets. His magnets in the rotor were positioned off center in relation to the stator coils. His magnets were positioned with alternate polarity N,

S, N, S. He claimed that his latest device produced 400A and 170 V DC on output for 20 A and 2V DC drive current.

他的发电机具有奇数个电磁铁和偶数个永磁铁。他转子上的磁铁都是远离中心的,为了能和定子线圈互相作用。他的磁铁同时也都是交替摆放的,N,S,N,S这样。他声称他最新的设备产生了400A和170V的直流输出,而输入驱动只有20A 和2V。

动磁屏蔽原理

Below is a picture with a coil, two magnets and an iron plate as a magnetic shield. On the first setup, the iron plate will stop any influence from the right magnet to the coil and the left magnet will induce a South magnetic pole in the coil close to it. The opposite North magnetic pole will automatically appear on the other side of the coil close to the shield. On the second setup, the shield has been moved to the left and right magnet will induce a South magnetic pole in the coil close to it. A North magnetic pole will be automatically induced on the opposite side, again closest to the shield.

下面的图片包含一个线圈,2个磁铁和一个作为磁屏蔽的铁片。在第一种配置中,铁片将会阻止右边的磁铁对线圈的任何影响,同时左边的磁铁将会在线圈中和左边接近的一端感应出一个南磁极。相对的北磁极将自动出现在线圈的另一侧,靠近屏蔽片。在第二种配置中,屏蔽片被移动到左边而右边的磁铁将会在线圈中靠近右边磁铁的一端感应出一个南磁极。北磁极将自动在另一端感应出来,同样靠近屏蔽片一端。

image016

9

6

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

The conclusion is that magnetic poles of the coil have been changed by moving the magnetic shield from the right to the left. This alternate change of the magnetic poles will induce an electric voltage in the coil. So, here we have dynamic induction of electromotive force without moving either magnet or the coil. This method is not given in standard school or university books which explain Faraday’s law of the induction.

结论是线圈的磁极已经被移动的磁屏蔽通过从右边挪到左边改变了。这种磁极的交替改变将会在线圈中感应出电压。所以,这里我们不用移动磁铁也不用移动线圈就能动态感应出电动势。这种方法在正规学校或大学教科书中,解释法拉第感应定律的部分是没有给出的。

The next important thing to know is the behavior of the metal plate passing close to the magnet. The author found on the internet, a picture shown below and the following description of the process:

另一个需要知道的重要一点就是金属片经过和磁铁离的很近的地方的时候,所表现出的特点。作者发现在网上,图片和对应的描述如下:

The piece of metal passing the magnet loses no energy. The velocity of the metal increases as it nears the magnet, and decreases as it leaves, but both in equal amounts. So from frame 1 to frame 3, no energy is lost.

“金属片经过磁铁的时候不会损失能量。当金属片在磁铁附近时,速度会增加,在远离磁铁时速度会减小,两个过程做功量是相等的。所以从13的过程,没有能量损失。

 

You can prove this to yourself by tying a piece of metal to a string, taping a button magnet to a table, and letting the metal swing back and forth above the magnet. It does so for a long time, and only slows down due to air friction and energy lost in the string’s vibration”.

你可以自己验证一下,通过试着在一个金属片系上绳子,放一小块磁铁在桌子上,然后让金属片在磁铁上方前后摆动。它会持续很长一段时间,并且只有空气摩擦力和绳子摆动产生的能量损失才会使其减速慢下来。

image017

10

 

Unfortunately, the description above is not quite true. Metal will lose energy also due to induction of Eddy currents according to Lenz’s law. The proof of the fact is Foucault’s pendulum, as in Picture 11.

不幸的是,上述不是非常准确。金属片也将会因为楞次定律导致的感应涡流导致能量损失。证实这个事实的是Foucault摆,如下图11:

image019

11

7

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

Between the two poles of an electromagnet a copper plate was hung and allowed to swing after being raised to some initial angle. Swinging was lengthy if no current was present in the electromagnet but stopped fast if the current was turned on. In the picture 11 (b) Eddy currents, induced by Lenz’s law, can be seen. The magnetic force has a direction opposite to the movement of the pendulum plate. This force causes fast stopping of the pendulum’s swing.

在电磁铁两个磁极之间吊着一个铜片,并使铜片拉到一个初始角度后,让其摆动。如果电磁铁中没有电流出现,摆动将非常漫长,但是一旦加载了电流,它将很快停下来。在图11(b)中,可以看到由楞次定律感应出的涡流。磁力的方向和摆动金属片的运动方向总是相反的。这个力导致了摆动金属片的快速停止。

 

Foucault experimented by cutting some slots in the plate as shown in Picture 12.

Foucault也将金属片切了一些狭缝在上面,并做了实验,显示在下图12:

image021

12

 

He found that the case (a) didn’t prolong the swinging of the pendulum under a magnetic field, but that case (b) did. The reason is because the slots in case (b) cut the path of induced curling currents.

他发现(a)的情况在有磁场的情况下并不会延长摆动金属片的摆动时间,但是(b)的情况延长了时间。原因就是因为(b)情况中的狭缝切断了感应出来的涡流的回路。

The logic from picture 12 (b) is used in laminated voltage transformers or in the core of electro machines. To reduce Eddy currents means to reduce heating loses and drag on the rotor. Another way to minimize Eddy currents is to increase electric resistance of the iron by adding up to 4% of Silicium into the iron. This increase of electric resistance will not deteriorate the magnetic conductivity of the soft iron.

图12(b)的逻辑用在了层压变压器中或者电动机的芯中。减小涡流意味着减小热损以及转子所需要的电流。另一个降低涡流的方法是增加铁的电阻,比如可以通过在铁中增加4%的硅。这种方式增加电阻不会使软铁中的磁导率变差。

 

The conclusion is, that for a magnetic shield, the same materials should be used as for transformers and cores of electric motors or generators. It would also be beneficial, if possible, to make shields of laminated slices like in picture

12 (b) . These methods would reduce Eddy currents induced by Lenz’s law and it would diminish drag of the moving magnetic shield. This would open a path for the construction of an over unity machine.

结论就是,对于磁屏蔽来说,应该要使用和变压器,电机芯或者发电机的芯相同的材料。如果可能的话,把屏蔽做成图12(b)那样的层叠结构,将会更加有利。这些方法将会降低楞次定律感应出的涡流,并且也会减小移动磁屏蔽时候的拖拽力。这将为一台超一机器的建造,开辟一条路。

8

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

使用移动磁屏蔽的专利设备

- John W. Ecklin’s 固定电枢发电机(US Patent # 3,879,622)

image023

Although Ecklin called his paten a “generator”, it was actually a permanent magnet motor with four springs, two horseshoe magnets, soft iron and two magnetic shields shaped as on Fig. 2. Soft iron (5) would oscillate by alternative attraction of magnets (1) and (3) that is controlled by magnetic shields (27) and (29) and with some help of the springs. Soft iron would turn a wheel (13) and produce useful work.

虽然Ecklin称他的专利为“发电机“,实际上它是个具有4个弹簧,2个马蹄形磁铁,软铁和2个如图2形状磁屏蔽的永磁电机。软铁(5)将会在磁屏蔽(27)(29)和弹簧的帮助下,由磁铁(1)和(3)交替震荡从而产生震荡。软铁就会驱动轮子(13)并输出有用功。

Below, in figure 3 and figure 4, is a second alternative of his motor.

下面图3和图4是他电机的备选配置。

image025

 

When the magnetic shield (57) is between two opposing magnets they will come close to the shield, pushed by the springs. When the shield is moved out as in Fig. 4 then the magnets will repel each other as they have the same poles.

Magnets will perform useful work by turning wheels connected to them by rods.

当磁屏蔽(57)在2个相对磁铁中间的时候,它们会靠近磁屏蔽,用弹簧推过来。当像图4那样磁屏蔽移走的时候,磁铁就会互相排斥因为它们磁极相对。磁铁就会输出有用功来使和磁铁通过杆相连的轮子转动。

 

9

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

- Brown-Ecklin 发电机

image027

图13

Two parallel rotating iron bars will alternatively open and close magnetic flux through the iron core of the generator. Left part is electromagnet for excitation. It could also be a permanent magnet. The right side contains a coil which will convert the fluctuation of magnetic flux into an electric voltage.

两个平行的旋转软铁棒将交替断开和闭合穿过发电机铁芯的磁通。左边的部分是用来激励的电磁铁部分。这部分也可以是块永磁铁。右边有个线圈将会把磁通的涨落转换为电压。

This generator is very simple and usage of the rotating magnetic shield is very obvious. However, note that rotation of the shield would alternatively allow flux to flow and stop it. Here we have pulsed flux and the result is that right coil will generate pulsed direct current. To generate alternating current a more complex setup should be created as shown below in picture 14.

这个发电机非常简单,很明显使用了旋转磁屏蔽。但是,注意磁屏蔽的旋转将会交替使磁通流过或者停止。那么这里我们就是用脉冲磁通,结果就是右边的线圈将会产生脉冲直流。如果想要发出交流电的话,那么像下图14那样,就需要做个更复杂的配置了。

image028

图 14

It can easy be seen in the above picture, that magnetic shields are turning around its axis and perpendicular to the lines of magnetic force. There are two shield bars perpendicular to each other. The left one is colored in red and the right one in blue. Magnetic flux will flow through the air gap from the North pole of the right magnet towards upper part of the coil then downwards and close the loop in the South pole of the right magnet. Once the motor turn shields 90 degrees, the flux will flow from the bottom of left magnet upwards through the coil and back to the south pole of the left magnet. It is obvious that the flow of the flux will change up and down alternatively every time the motor turns the shields 90 degrees. This will induce an alternative voltage.

在上图中我们很容易看到,磁屏蔽在绕着轴心旋转,并和磁力线垂直。并且2个磁屏蔽条也是互相垂直的。左边的颜色是红色,右边的是蓝色。磁通会从右边磁铁的北极朝着线圈的上部分,并穿过气隙,然后向下在右边磁铁的南极闭合磁通线。一旦电机将磁屏蔽旋转90度,磁通线就会从左边磁铁的底部流出,上升穿过线圈然后回到左边磁铁的南极。很明显,每次电机将磁屏蔽转90度,磁通线的流动都会上下交替改变。这就感应出了交流电压。

10

 

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

image030

15 – Brown’双电路磁通门发电机

 

In a document [4] by W.D.Bauer, can be found a table with test results for the above version of a Brown generator. He found the best quotient of efficiency about 125%. They also discovered that a capacitor shunted across the terminals of one of the coils (D.C. or A.C.) will provide the necessary field excitation without any other outside source and for a self excited model the quotient of efficiency was up to 358%.

在一个由W.D.Bauer写的文档[4] 中,能够找到上面版本的Brown发电机的测试结果表格。他发现最好的效率是大概125%。他们也发现一个电容并联在其中一个线圈两端(DC或AC)能够提供必要的激励场,而不需要外部输入源并且对于自激模型来说,效率能上升到358%。

Their conclusion was: ” The result is that there is relatively no torque required to rotate the shaft… Apparently the resistive torque on the shaft decreases with an increase in rpm. The generator ran cold and a direct short on the output coils did not throw a load on the drive motor”.

结论就是:“结果是相对来说,旋转发电机轴几乎无需扭力。。。显然轴上的阻力矩随着转速的增加而降低。发电机不会发热并且在输出线圈直接短路也不会给驱动电机增加任何负载。”

Note that it is better to drive a magnetic shield as fast as possible. The importance of the speed will be discussed in the next section.

需要注意的是,驱动磁屏蔽是越快越好。速度的重要性将在下一章节讨论。

  • John Bedini的美国专利 6,392,390

image032

图 16

11

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

The author will not go into any details of Bedini’s patent because it can be found on internet. Picture 16 doesn’t show the complete patent as magnetic switch (13) should be connected to 3 transistors and five resistors which are part of electronics for this patent. The goal of the above picture is to show that Bedini also used magnetic shield logic for his “Back EMF Permanent Electromagnetic

Motor Generator”.

作者将不会深入详细介绍贝蒂尼的专利,因为可以在网上找到。图16没有显示全部的专利,磁开关(13)应该连接到3个晶体管和5个电阻,这些都是这个专利电路的一部分。上图的目的是展示贝蒂尼也在他的“反电动势永动电磁电机发电机”中使用了磁屏蔽的逻辑。

It can be seen that main magnet (21) can close its flux only through magnetic shield (16) which has 4 small magnets (17) and rotate around its axis. These small magnets will not oppose, but increase magnetic flux of main magnets. The change of the flux will cause induction in set of coils (22) and (23). This induction is rectified by electronics and sent to energize the battery.

可以看到主磁铁(21)只有通过磁屏蔽(16)才能闭合它的磁通,磁屏蔽包含4个小磁铁(17)并绕着轴转动。这些小磁铁将不会抵消主磁铁的磁通而是增加主磁铁的磁通量。磁通量的改变将使线圈(22)和(23)感应发电。感应出来的电经电路整流并送去给电池充电。

发电时高速的重要性

 

It has been confirmed by experiment that on a conductor with electric current flowing through it, a magnetic force will act upon it, if it was immersed in the field of magnetic induction. Pictured below is a closed circuit with an electrical current I flowing through it and with lower part of it in the shape of a stick with length L immersed in the field of magnetic induction with magnitude B.

已经通过实验证实的是,在一个导体中,电流流过它,如果导体处在感应磁场中,那么磁力就会对其产生作用力。下图是个有电流流过的闭合电路,该电路长度为L的棒状的下半部分处在磁场强度为B的磁场中。

image034

17

Intensity of the force F is proportional to the magnitude of current I, length of the conductor L and magnitude of magnetic induction B. It can be written as:

受力F的强度和电流I的强度,导体长度L和磁场强度B都成正比。可以写成下面的形式:

F = I L B (1)

 

The above formula is valid only if the conductor is perpendicular to the direction of magnetic field (induction). If the conductor has an angle ß with the field then,

上面的公式只有在导体垂直于磁场的时候才是有效的。如果导体和磁场方向有个夹角ß,那么:

 

F = I L B sin (ß) (2)

 

Direction of the force is perpendicular to the plane formed by conductor L and magnetic field B.

力的方向和导体L和磁场B形成的平面相垂直。

12

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

法拉第感应定律

It is well known that Faraday’s law of induction says: Induced electromotive force in any closed circuit is equal to the time rate of change of the magnetic flux through the circuit. The change of the flux can be static due to change of the intensity of the magnetic induction or dynamic due to movement or deformation of the closed contour in the field of magnetic induction. Below is given an example of dynamic induction of electromotive force e (which is the voltage) caused by movement of the permanent magnet.

众所周知,法拉第感应定律说:在任何闭合电路感应出的电动势都等于穿过闭合电路的磁通的时间变化率。磁通的变化可以是静态的,靠只改变磁感应强度的方式;或者磁通变化也可以是动态的,通过置于磁感应场中的闭合导体框架运动或者改变形状。下面给出的例子是靠永磁铁的运动引起的动态感应电动势e(单位是电压)。

image036

18

数学上, 法拉第感应定律是:

e = -dΦ/dt ———————————————(3)
The minus sign in the formula is because of Lenz’s law which says that: induced electromotive force has such direction that in a closed circuit it generates current which by its fields is opposing the change of flux which induced it.

公式中的减号是因为楞次定律里面说:在靠自身场产生电流的闭合电路里面感应出的电动势所具有的方向和使磁通量变化的电动势方向相反。

That way, induced current causes drag against any change in its environment, therefore the original flux will have to invest work in order to maintain itself. That is the way mechanical energy is converted into electricity in an electric generator. Below is a picture of a school example of a linear generator of direct current.

那样的话,感应出的电流就会阻碍在它所处环境中产生的任何变化,因此原始磁通为了维持自己,就不得不源源不断输入能量。这就表现为发电机中,机械能转换为电能。下面的图片展示的是线性直流发电机的学校模型。

image038

19

13

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

The generator consists of two parallel conducting tracks at a distance L, over which is sliding a conducting bar, under the influence of mechanical force G, with velocity v. Tracks and bar are in a homogeneous magnetic field of induction B, which is perpendicular to the plane of the tracks and bar. On the other side is resistor R which is there to consume electric energy and to close the current circuit.

这个发电机包含2个平行的长度为L的导轨,在上面有个导体滑块,受机械力G以速度v作用在导体滑块上。导轨和滑块都处于相同的磁场强度B中,B的方向和导轨和滑块的平面垂直。另一边的电阻是用来消耗电能并使电路回路闭合的。

The intensity of the induced electromotive force e (the voltage) is given by the formula:

感应的电动势e(电压)的强度由公式得出:

 

e = v B L (4)

 

For a real generator, with it's rotor turning around its axis by angle speed ω, imersed in the field of homegenious magnetic induction B and which has N turns of wire with surface of one turn S, the formula for electromotive force is given as:

对于真正的发电机来说情况是,转子由N圈导线缠绕在面积为S的表面上,并置于磁感应强度B中,并且转子绕着轴以角速度ω转动,下面给出了电动势公式:

 

e = ω B N S sin (ω t) (5)

 

the formula above is similar to formula (2) and memeber sin (ω t) represents changing angle in time between magnetic induction and the surface of the coil. If the number of turns N or the surface S are increased the length of the wire will be also increased.

上面的公式和公式(2)类似,并且公式中包含的sin (ω t)表示磁感应和线圈表面之间的角度的变化率。如果线圈的数量N和平面S增加了,那么导线的长度也就增加了。

 

Each generator is designed for a maximum power which can be delivered to the consumers. The formula for the power is:

每个发电机都被设计成最大功率输出,这些输出可以输送到客户那里。功率的公式如下:

 

P = e I (6)

 

If the voltage of the generator e is high, then the current I can be low and vice versa. Consumer can always adjust the voltage by an electric transformer.

如果发电机的电压e很高,那么电流I可以很低,反之亦然。客户总是可以通过变压器来调节电压。

If the output current I of the generator is high than according to formula (1) or (2) magnetic force F which causes drag of the generator will also be high and more mechanic force G must be applied to operate generator. This means that it is not good to allow high current in the generator. However, if the current I was diminished then, in order to deliver the same power, according to the formula (6) the voltage e must be proportionaly increased. By looking into formulas (4) and

(5) it can be seen that the voltage can be increased by increasing magnetic induction B or by increasing length of wire (or turns in the coil) or by increasing velocity v for linear generator or angle speed ω for rotor.

如果发电机的输出电流I很高,那么根据公式(1)或者(2),使发电机负载增加的磁力F也将会很高,那么就需要更多的机械力G来带动发电机。可是,如果电流I减少的话,为了传送相同的功率,根据公式(6),电压e必须成比例地增加。通过公式(4)和(5)可以看到提高电压可以通过增加磁感应强度B或者通过增加线长(或者增加线圈圈数)或者通过增加直线发电机的速度v或转子的角速度ω

 

Because in formula (1) for magnetic force exist magnetic induction B and also the length of wire L, increasing magnitude of the voltage by increasing any of these two values would do no good. Magnetic force (the drag) would be also increased.

因为在公式(1)中由于磁力和磁感应强度B,线长L都有关系,通过增加任意这两个值的其中之一来增加电压幅值,都不合适,磁力(拖拽作用的反向力)都会同步增加。

However, by increasing velocity v for linear generator or angle speed ω for rotor, the magnetic drag of force F wouldn’t be increased at all and the voltage e would be increased. This way, the generator can still deliver the same output power but with less drag. The less drag means less input mechanical force G for the same output power. However, the problem is that high speed of rotation

means that circumference of the rotor will pass longer path. Because energy equals to the product of a force and the path it passed, it also means that input force G will pass longer distance and total energy invested will be the same. This means that this way we can not create over unity behaviour, but only smaller force applied in unit of time.

可是,通过增加直线发电机的速度v或者转子的角速度ω拖拽作用的反向磁力F将一点都不会增加,电压e将会增加。这种方法,发电机可以仍旧传送相同的输出功率但是阻力将会降低。阻力降低意味着相同输出功率的情况下,更少的机械力G的输入。但是,问题是高速的旋转意味着转子又必须转动更长的路径。因为能量等于力和力所走过路径的乘积,那么也意味着输入力G将会走过更长的距离,那么输入的能量又会是相同的。这意味着这种方法我们不能制造超一的状况,只是在单位时间内施加的力更小罢了。

 

组合磁通量的原理

This is the method of merging two fluxes, one from an electromagnet and second from a permanent magnet. There are two ways of enhancement magnetic flux by this method. One is puling of the flux from the permanent magnet and other is pushing the flux from the permanent magnet in the desired direction and then merging it with flux from an electromagnet.

这是一种合并2组磁通的方法,一组磁通来自电磁铁,第二组磁通来自永磁铁。通过这种方法,有两种方法增加磁通。一种是将磁通从永磁铁中抽出来,另一种是把永磁铁中的磁通加以引导,使之按照想要的方向运行,并将其和电磁铁的磁通合并。

Puling method is described by Charles Flynn in his long US patent 6,246,561.

抽取的方法由Charles Flynn(查尔斯 弗林)在其美国专利6,246,561描述了。

image040

20

The above picture shows the magnetic circuit when electromagnets are not active. The flux from permanent magnet is then divided and flows in two directions, to the left and to the right.

上图显示的是电磁铁没有打开时候的磁路。永磁铁的磁通被分成两个左右方向。

When the left control coils are turned on with the direction of the current that generate flux in the same direction as flux from the electromagnet, then all the flux from the magnet will go to the left and combine with flux from electromagnet, see picture 21 below. This will enhance the flux on left side by one half of the flux from the permanent magnet. Electric voltage will be taken from the left output coil.

当左边的控制线圈开启并且电流产生的磁通方向和永磁铁的磁通方向相同时,那么所有的磁铁的磁通都将去左边,并且和电磁铁的磁通合并,看下面的图21.这将使左边的磁通增加永磁铁总磁通量的一半。左边的输出电压将会输出电压。

image042

                      图 21                                                    22

15

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

The same logic can be applied to the right side of the device as in picture 22.

设备右边图22应用了相同的逻辑。

The reason why all the flux from the permanent magnet must go to one side only is because flux from electromagnet can not be closed through the body of a hard permanent magnet, but must go around. It will meet the original half of the flux from permanent magnet and push it in direction towards its coil.

永磁体的所有磁通量一定会走一边的原因是因为电磁铁的磁通,只是经由永磁铁的一半的话,是没法闭合的,必须经由四周。那么电磁铁磁通就会遇到来自永磁铁的一半原始磁通,并把它推向自己线圈的方向。

Pushing method has been exploited by a Japanese company called Genesis and this method they named as Hybrid Reluctance Magnet Principle.

They used it to construct a DC motor they have named as “Super Motor”.

推挤的方法已经被一个称为Genesis的日本公司使用,这种方法他们命名为混合式磁阻电机原理。它们用来制作了个直流电机,他们称为“超级电机”。

The method consists of interaction of two fluxes. The source of first flux is neodymium magnet enclosed in soft iron and the source of second flux is the electromagnet which is magnetized periodically when necessary. Magnetization of electromagnet is in such a way that its flux is opposing the flux from the permanent magnet. The magnitude of flux of electromagnet should be a little bit bigger than flux from permanent magnet in order that it can prevail and push first flux in desired direction. This way two fluxes will combine their intensity and flow together in desired direction, usually towards another piece of soft iron which is movable and attracted to the device. Below is the picture of the complete device.

这种方法由两条互相影响的磁通组成。第一个磁通源是钕磁铁,并附着在软铁上;第二条磁通源是电磁铁,在必要的时候定期磁化。电磁铁的磁化方式是这样的,它的磁通和来自永磁铁的磁通是相反的。电磁铁的磁通量应该要比来自永磁铁的磁通稍微大那么一点,使电磁铁磁通能够占上风并把永磁铁的磁通推到想要的方向。这样的话,两个磁通就会把它们的强度合并,并一起沿着想要的方向运行,通常方向是指向一片软铁,这块软铁可以移动并吸附在设备上。下面的图是完整的设备。

image044

                    图 23                                                          24

The lines on picture 24 show magnitude of fluxes alone and combined together.

图24的线展示了各自独立时候的磁通幅度以及合并以后的磁通幅度。

Below are displayed three cases of fluxes but without the soft iron bar above the device.

下面也展示了3个这个设备磁通量情况,但是没有上面设备的软铁。

16

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

image046

25

When the electromagnet is turned off only the first flux (from permanent magnet) exists and it closes itself through the core of electromagnet. Permanent magnet and the core of electromagnet attract each other. This is the first case.

当电磁铁关闭时,只有第一条磁通(来自永磁铁)存在,这个磁通会穿过电磁铁的磁芯闭合。永磁铁和电磁铁的磁芯互相吸附在一起。这是第一种情况。

 

In second case the electromagnet is turned on and its flux is bigger than flux of permanent magnet and has opposing direction. It will be able to push flux of permanent magnet outside and both fluxes will combine and flow through the air. Attraction between the permanent magnet and the electromagnet core will exist only if flux of electromagnet is much stronger than flux of permanent magnet.

在第二种情况电磁铁打开,并且磁通要比永磁铁磁通大,并方向相反。这将会将永磁铁的磁通推到外面,两条磁通会合并并穿过空气。只有在电磁铁磁通比永磁铁的磁通强的多的时候,永磁铁和电磁铁磁芯才会互相吸引。

 

In the third case both fluxes are equal and opposing each other. If iron cores of permanent magnet and electromagnet were not saturated (weak fluxes) they wouldn’t repel nor attract each other (powerless status). If fluxes were strong and the soft iron was saturated then the iron cores would repel each other.

第三种情况两条磁通相等,并互相相反。如果永磁铁的铁芯和电磁铁的铁芯没有饱和(弱磁通),它们互相既不会排斥也不会吸引(虚弱状态)。如果磁通都很强,并且软铁也饱和了,那么铁芯会互相排斥。

If a bar of soft iron is added to the case 3 then flux from permanent magnet will easy close along the bar. Iron bar and the core of permanent magnet will attract each other, but there will be no attraction between permanent magnet and electromagnet. That attraction can be made if iron bar was added to the case 2. This time some attraction between permanent magnet and electromagnet will exists and attraction between iron bar and permanent magnet would be stronger.

如果把一个软铁条加到情况3,那么来自永磁铁的磁通将会很容易地通过这个软铁条闭合。铁条和永磁铁的铁芯会互相吸引,但是永磁铁和电磁铁之间将不会有任何吸引。如果软铁条加到情况2中,才会吸引。这种情况在永磁铁和电磁铁间会有些吸引作用,并且在软铁条和永磁铁间的吸引力将会更强一些。

The problem with the case 2 is in the fact that for creation of larger flux in electromagnet than in permanent magnet bigger electric current should be used and that is not energy efficient. Energy efficiency can be increased by diminishing air gap between iron bar and permanent magnet, by using soft iron with greater value of magnetic flux saturation for iron bar and permanent magnet than for electromagnet, and by making line L2 shorter than line L1 (smaller magnetic path and resistance).

在情况2中的问题是,事实上在电磁铁中产生比永磁铁中更强的磁通,那么使用的电流也会更大,这样能量效率很低。通过减小软铁条和永磁铁间的气隙;通过给软铁条和永磁铁使用比电磁铁铁芯,磁饱和值更大的软铁以及通过使L2比L1短一些(更小的磁路和磁阻),这些手段都能提高能量效率。

The author found this concept interesting as it looked to him like a magnetic transistor effect or effect of using pendulum as did Mr. Veljko Milkovic in his two stage mechanical oscillator. Once pendulum was initially raised to an angle and released it was easy to maintain oscillation by adding small energy. This adding small energy looks like electromagnet pulse in this device and

initially raised pendulum looks like permanent magnet which was initially magnetized some time ago. People interested in mechanical devices can find more about it on the official site of Mr. Milkovic [3].

作者发现这个概念很有趣,这个概念对他来说就像磁晶体管效应或者Veljko Milkovic先生在他的双极机械振荡器中所用的钟摆效应一样。一旦钟摆初始化上升到一定角度并释放,它很容易通过增加很小的能量就维持震荡。这增加的很小能量看起来就像这个设备中的电磁脉冲并且初始化上升的钟摆看起来就像永磁铁一段时间以前最开始被磁化的时候。对机械设备感兴趣的人可以在Milkovic[3]的官网找到更多信息。

The author experimented using old transformers and found that it is very sensitive task to create a proper device with pushing fluxes. If electromagnet and permanent magnet didn’t agree effect would be hardly noticeable. Author also tried to create device where cores of electromagnet and permanent magnet were connected to each other to avoid powerless state or repulsion of the cores and to use device as pulsed electromagnet with better performance, see picture 26.

作者使用老式变压器做了实验并发现制作推挤磁通的合适设备是个细活,很难调。如果电磁铁和永磁铁不协调,效应就很难被发现。作者也尝试着这样制作设备,将电磁铁和永磁铁的铁芯连接到一块来避免虚弱状态或者避免铁芯相斥状态,并把设备当做脉冲电磁铁来用,效果会好一些,看图26

image048

                      图 26                                                      27

Unfortunately he found that in that case effect of pushing fluxes although worked correctly had much smaller attractive force than electromagnet alone (once the core of permanent magnet was cut), see picture 27. This means that usage of this device is sensitive and is not for all purposes.

不幸的是他发现这种情况下,推挤磁通的效应虽然还有,但是和只有电磁铁相比,引力太小了(一旦永磁铁的铁芯被切除),看图27.这意味着这台设备使用太敏感,不适合所有情况。

This concept is interesting to investigate. Genesis company is selling DC motors which have four times bigger output power than the same type of standard motors with the same input power, see their site [5].

这个概念是很值得探索的。Genesis公司已经在卖这种直流电机,输出功率比同型号的标准电机,在同等输入功率下,要大4倍,看他们的网站[5]

 

 

FIRST LAW OF THERMODYNAMICS AND SURPLUS OF ENERGY

热力学第一定律和多余的能量

 

The well known first law of thermodynamics, which says that “energy in a closed system can change from one form into another and can not be destroyed or created“ failed as such not only in the case of over unity electromagnetic machines but also in some other areas. The main reason is because the idea of a closed system has no sense at all. It is enough to be reminded of cosmic rays which can penetrate earth soil several kilometers, various radio waves which penetrate the space and carry some energy like sun wind, gravitation force, and also energy in the decaying atomic structure of the mater.

著名的热力学第一定律,说“在闭合系统中的能量可以从一种形式转换为另一种形式,不能被销毁也不能被创造”,这种说法不但在超一电磁机器中失效了,也在很多其他领域失效了。主要原因就是闭合系统的这种概念根本就没意义。很容易我们就能想起,宇宙射线能穿透地球泥土几公里,各种各样无线电波充斥着空间并像太阳风那样携带一些能量,重力,以及物质原子结构中的能量等等,例子数不胜数。

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

The Problem of Energy Balance of a River

河流能量平衡的问题

The author found interesting an article on the internet concerning calculation of kinetic energy of water for hydro power plant on the river Rhine in Germany. It was an old problem, from 1932, described by Ludwig Herbrand [6].

作者在网上发现了一篇有趣的文章涉及到德国莱茵河水电厂水的动能计算。这是个1932年的老问题了,由Ludwig Herbrand [6].阐述。

Herbrand found that the power plant of Rheinfelden was close to an island and directly utilized the flow of the Rheine river's water, feeding it through turbines without the use of a dam. It was able to generate the same power as nearby plant constructed in 1926 at Ryburg-Schwoerstadt which had a dam 12m high.

Herbrand发现Rheinfelden水电厂和一个岛屿很近,并直接利用莱茵河水的流动,没有使用水坝直接推动涡轮机。并且这个水电站发电量和附近的1926年在Ryburg-Schwoerstadt建造的水电站相同,后者有个12m高的大坝。

He found that water of Rheinfelden plant flowed faster than other water in

Rheine river because of the island. Water with greater velocity will have greater kinetic energy than slow moving water if the same quantity of the water is moving along the river bed. Below in picture 28, can be seen the situation.

他发现Rheinfelden 水电站的水流动速度要比莱茵河的其他部分的水快,因为那个岛屿。沿着河床流动的具有更高速度的水,在质量相同的情况下比慢速的水具有更大的动能。下面的图28,能够看到这种情形。

image050

28

Herbrand wanted to patent his findings, but wasn’t able to do it as the first law of thermodynamics was official religion in the science at that time and for many it is also at present time. Nobody believed that fast flowing water in narrowed river bad could have more kinetic energy than the rest of the river. It would oppose the law of conservation of energy.

Herbrand想要给他的发现申请专利,但是不能,因为那个时候,热力学第一定律是科学界的权威,现在很多时候情况也是一样。没人相信在窄河道上具有高流速的水能够比河道其他部分产生更多的动能。那将违反能量守恒定律。

 

Explanation of this was found in the works of Viktor Schauberger known as the “Water Wizard”. Any river has more or less some whirls inside it. Whirls which moves in the direction of the river are healthy ones as they do not dig river banks. They consume heat from the water and make the water cold and free from unhealthy bacteria. They also carry sand and gravels and keep river beds deep. In order to maintain whirls the river must meander. Straight paths like in man made channels are not healthy for the rivers. These whirls are carriers of extra energy which can be released when necessary like in the case of narrowed river banks. So, the law of conservation of the energy could still be valid for the

river if its temperature variations and turbulent movements were taken into energy balance.

这个解释在被称为“水精灵”的Victor Schauberger的工作中找到了。任何河流都或多或少有漩涡。沿着河流移动的漩涡是有利的,因为它们不会冲刷河岸。它们会消耗来自于水的热量,使水变得冷,消灭不健康细菌。它们也携带沙子和石子,使河床保持在比较深,不会导致河床堆积。为了维持漩涡,河流必须蜿蜒。人工河道的那种直线形状对于河流是不利的。这些漩涡是额外能量的携带者,在必要时刻可以释放出来,比如在河岸比较窄的时候。所以,对河流来说如果它的温度变化并将湍流运动转换为能量平衡的话,能量守恒定律还是合理的。

An interesting fact is that in Chinese culture all house roofs are curved in order to prevent rain from going down in straight lines, but rather to move in curved path. In their art of Feng Shui curved lines are highly appreciated and straight lines were deemed as poisoned arrow. The reason for this was an attempt to collect some energy or Chi which moved in curved lines. Because in human or animal body there is not any straight line, this logic has some sense.

一个有趣的事实就是,在中国文化中所有屋顶都是弧形的,为了防止雨水沿直线下落,而是让雨水沿着曲线路径下降。在他们的风水艺术中,曲线是充分利用的,直线被认为是不利的。这样的原因是为了尝试收集能量或者沿着曲线运动的气。因为在人类或者动物身体中,根本就没有直线,这个逻辑很有意义。

 

The Possibility of Cosmic Aether as Energy Source

宇宙以太作为能量源的可能性。

Many constructors believe that permanent magnets can pull out energy of Cosmic Aether and give it to the generator. The reason for that would be the existence of micro currents in a permanent magnet which are closed circuits of electricity flowing through it and can pull in the energy from the environment. The idea of Aether was supported by Nikola Tesla and John Worrell Keely among others.

很多实验制作者都相信永磁铁是从宇宙以太中抽取能量,并给到发电机。这个的原因可能是,在永磁铁中微电流的存在,磁铁是个闭合电路,微电流沿着磁铁流动并可以从环境中吸引能量。以太的概念是尼古拉特斯拉,John Worrell Keely等提出来的。

Scientists usually demonstrate Einstein’s idea of gravity as a kind of deformed space by using a cloth or sheet of paper and then pushing finger in the middle of it. They forget that without that cloth or the sheet of paper they would not be able to demonstrate anything. The author believes that the idea of deformation of empty space doesn’t make any sense. Only if there is something in the space either sensible energy field or lump of mater or at least Cosmic Aether, which is movable and subject to some deformation, then Einstein’s idea could make sense. His mathematics could be true, although the space wasn’t deformed but the stuff inside it.

科学家总是通过使用一块布或者一张纸然后用手指推中间部分来论证爱因斯坦关于重力的观点,把它当做了一种变形空间。他们没有想到如果没有这块布或者这张纸,他们什么都证明不了。作者认为真空扭曲这个观点没有任何意义。只有在空间中有东西了才有意义,比如可感觉到的能量场或者一团物质或者至少要有宇宙以太,这样的可以移动的或者可以变形的东西,那么爱因斯坦的观点才有意义。虽然空间没有变形,但是空间里面的东西变形了,他的数学推导才能成立。

No scientist gave an answer as to what exactly is electric charge, of an electron or a proton. They defined it as a ‘spin of corpuscle’, which means a rotation around its own axis. If we imagine a corpuscle either as small rotating ball or as a whirling wave, still it is not clear how attraction of electric charge happened in an empty space. Author can easy imagine attraction in the water. Any whirl in the water can suck something in it. Using the same logic author can easy imagine attraction of an electron or proton if they were whirls in Cosmic

Aether. They would create deformation close to itself, like the whirl in the water, and be able to keep sucking anything close to itself.

没有科学家给出答案来解释电荷到底是什么,电子或质子是什么。它们把它定义为“小体的自旋”,意思是绕着自己轴旋转的东西。如果我们把小体设想成为小的旋转球或者比作一个涡旋波,那么仍旧没有搞清楚空间中的电荷到底是如何吸引的。作者可以很容易设想水中的吸引力。水中的任何漩涡都能把东西吸到它里面。用相同的逻辑来想,作者可以很容易地设想电子或质子的吸引力,如果它们是宇宙以太中的漩涡的话。它们可以在它们附近制造变形,就像水中的漩涡,能够始终保持吸引任何靠近它的东西。

Using this logic would be easy to explain why an electron emits a photon of light when it change its orbit and goes down close to the core of the atom.

Going down would mean squeezing Cosmic Aether around the core of the atom, like squeezing a hose with water. A portion of water must go outside.

使用这个逻辑将能很简单地解释为什么电子在改变轨道的时候并下降靠近原子核的时候,会发射出光子。下降将意味着挤压原子核周围的宇宙以太,就像用水压软管一样。一部分水必须要出去。

20

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

结论

The goal of this work was to present basic ideas used by some inventors to construct their over unity machines. There are many more inventors in this field who used similar ideas, basic or combination of two or more basic ideas in their work. The author has seen many patents from this field and probably has never seen many others. However, the most important thing was to present these ideas in some logical order that most people can grasp. These things are not yet accepted by official science and the author does hope that this work could make some contribution in breaking dogmas worshiped by many.

本书的目的是呈现一些发明家建造他们的超一机器时候的一些基本思路。有很多这个领域的其他发明家使用了类似的原理,基本原理或者将2种原理结合起来,或者应用更多的基本原理用在他们的研究中。作者已经查阅了很多这个领域的专利,可能还没来得及看更多其他的。但是,最重要的事是从大多数人所能理解的逻辑来呈现这些基本原理。这些东西还没有被官方科学所接收,作者深切希望他的工作能够为打破大多数人崇拜的教条做出自己的贡献。

 

It has been seen that there are many ways to unbalance the magnetic force in order to extract useful work from a magnet. Also, the necessity of the usage of new materials for cutting losses in iron shields has been emphasized. Importance of high speed has been discussed for using magnetic shields, for using high voltage and also in using hydro power from the rivers. Method of combining fluxes has been shown as a separate principle. However, fluxes do combine even with other methods as magnetic field must close itself and it will flow through the nearest iron core either of the stator or of the rotor. Then it will have an impact on the nearest coil either in positive or negative way.

我们已经看到有很多打破磁力平衡来从磁铁提取有用功的方法。并且,也强调了使用新材料来削减铁屏蔽所造成损失的必要性。对于使用磁屏蔽来说也讨论了高速的重要性,高压的重要性,还有也讨论了河道水力发电。组合磁通的方法作为一个独立的原理呈现出来。当然,磁通用其他方式也会组合的,因为磁场必须使自己闭合,它将会穿过最近的铁芯流动,无论是定子还是转子。然后它就会对最近的线圈造成冲击,无论是正向的还是负向的。

 

For people interested in practical work and without experience in this field the author would like to recommend set of documents from Patrick Kelly [7] who described many patents from all over unity fields with a lot of details.

对于那些对实验感兴趣的但是在这个领域没有经验的人来说,作者原意推荐一些来自Patrick Kelly[7]的文档,他详细描述了所有超一领域里的很多专利。

(注:Patrick Kelly就是自由能源实践手册的作者。。。)

 

祝愉快!引用LT的话(自由能源 = 自由信息)(free energy = free info)

翻译:gpufo

2

Jovan Marjanovic – Basic Principles of Construction for Over Unity Electro Motors and Generators

参考文献

  • Peter Lindemann, D.Sc., The Free Energy Secrets of Cold Electricity
  • Jovan Marjanovic, The Case in Electro-Magnetism Where Newton’s Third

        Law is Not Valid and Getting an Energy Surplus in an Electro Generator

http://www.veljkomilkovic.com/Images/Jovan_Marjanovic_The_Case_in_Magnetisam_Where_Newton_Law_is_Not_Valid.pdf

  • Official site of Veljko Milkovic veljkomilkovic.com
  • W. Bauer, The Brown-Ecklin generator: Part 1 http://www.overunity-theory.de/ecklin/ecklin1.htm
  • Genesis site: http://www.genesis-corp.co.jp/e/e507.html
  • Ludwig Herbrandt, UNDERSTANDING WATER POWER, http://www.hasslberger.com/tecno/tecno_1.htm
  • Patrick Kelly, A Practical Guide to ‘Free Energy’ Devices free-energy-info.co.uk

 

Published in Novi Sad, Serbia Jovan Marjanovic
November 12, 2009 B.Sc. In Electrical Engineering
http://www.veljkomilkovic.com  

22

转载请注明:标量波挠场研究 » 译稿Jovan_Marjanovic_Basic_Principles_of_Overunity_Electro_Machines

喜欢 (10)or分享 (0)
发表我的评论
取消评论

表情

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址